D'où vient le nom des Black Eyed Peas ?
Le groupe de musique The Black Eyed Peas tient son nom d'un haricot. En effet, le "black eyed pea", aussi appelé dolique à oeil noir ou cornille en français, est souvent consommé lors des fêtes de fin d'année aux États-Unis, car il aurait des vertus magiques et porterait chance.
Sources
Commentaires (32)
-
excellent en France on devrait donc les appeler "les cornilles" ahah ça le fais moins.
-
Pourquoi vouloir prendre le nom d'une graines/plantes ??!
-
Je pensais que ça voulait dire oeil au beurre noir n est ce pas le cas ?
-
JLSD. On peut aussi traduire ça par "petits pois aux yeux noirs". Avec les Black Eyed Peas, d'autres grands groupes de musique ont des noms plutôt originaux quand on les traduits en français: Led Zepelin, Pink Floyd, les Doors, Red Hot Chili Peppers...et les Rolling Stones !
-
MissElo a écrit JLSD. On peut aussi traduire ça pa [...] Peppers...et les Rolling Stones !
Il n'y a pas de traduction a Pink Floyd , ce sont des prénoms -
Avril_Laverge a écrit Il n'y a pas de traduction a Pink Floyd , ce sont des prénoms
+1 oui c'est exact. Cependant beaucoup de gens pensent que le nom du groupe signifie "flamand rose"... -
Chriistopha a écrit Pourquoi vouloir prendre le nom d'une graines/plantes ??!
Pourquoi pas? -
kinderdelice a écrit Je pensais que ça voulait dire oeil au beurre noir n est ce pas le cas ?
mais oui c est que je pensais aussi -
Le 'o' dans le 'e' passe mal on dirait

Du coup à la première lecture, j'avais pas tout pigé^^
'aussi appelé dolique à œil noir ou cornille en français' -
Oui ça passe mal j'ai corrigé
-
Philippe on te pose jamais cette question j'ai remarqué! Comment tu va?
-
Avril_Laverge a écrit Il n'y a pas de traduction a Pink Floyd , ce sont des prénoms
Si tu prend les mots separement, ils ont une signification. Donc si tu les combinent pourquoi n'auraient-ils pas un sens? -
les superstitions sont pas fortes fortes ici. mais pour les haricots c'est vrai.
-
Chriistopha a écrit Pourquoi vouloir prendre le nom d'une graines/plantes ??!
tu n'as pas lu, elle porte chance! -
jmcmb, je pensais que c'était un jeu de mot avec "peace", ce qui signifierait grosso modo la paix malmenée.
-
berthe a écrit Si tu prend les mots separement, ils ont une signification. Donc si tu les combinent pourquoi n'auraient-ils pas un sens?
Floyd est un prénom et il n'a pas plus de traduction que Alan, David ou Roger. "Flamant (rose)" se traduit par "Flamingo". -
Vous savez ce qu'ils font quand ils vont aux toilettes? les black eyed pissent!
-
Et les cramberries devraient s appeler les " canneberge" en français.! Moins classe!
-
Et Police devrait s'appeler Gendarme?
-
CedricKT a écrit Vous savez ce qu'ils font quand ils vont aux toilettes? les black eyed pissent!
haha tres classe celle la, je vais la resortir
Ajouter un commentaire
Vous n'êtes pas connecté.
Pour poster un commentaire, vous devez être connecté à un compte Se Coucher Moins Bête.
La création de compte est gratuite et permet de commenter, modérer, mettre en favoris et suivre les commentaires des anecdotes. Si vous avez déjà un compte, cliquez ici pour vous y connecter, sinon vous pouvez créer un compte en quelques secondes en cliquant ici.


fire-sharingan